2013-11-29 14:32:59

Naši najbolji učenici prevoditelji sudjelovat će na neslužbenom natjecanju na razini škola RH

JUVENES TRANSLATORES

U organizaciji aktiva stranih jezika, prof. Mirele Rukavina-Sabo i prof. Marije Kramarić dana 26. rujna 2013.  na 12. obljetnicu Europskog dana jezika u našoj se je školi održalo prednatjecanje u prevođenju za učenike rođene 1996. godine.

Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije u Bruxellesu organizator je natjecanja u prevođenju za srednje škole u Europskoj uniji. Glavne etape natjecanja su priprema prednatjecanja i prijava škola, prevođenje teksta i svečana dodjela nagrada za najuspješnije mlade prevoditelje u EU. Jezici s kojih i na koje se prevodi službeni su jezici EU. Od ove godine, budući da je Hrvatska postala 28. članicom EU, učenici Republike Hrvatske imaju pravo sudjelovanja na navedenom natjecanju.


 

 

 

 

 

 

 

Prednatjecanju na razini škole je pristupilo 18 učenika, među kojima su najkreativniji i najtočniji u primjeni prevoditeljskih rješenja bili: Matko Marković, Antonija Dudjak, Doris Pauković  (3. b OG), Josip Strilić, Marin Emić (3. a OG) i Ana Marija Tomić (3. PMG) koji su prevodili s engleskog na hrvatski jezik, te Dominik Stipanović (3. JG) koji je prevodio s njemačkog na hrvatski jezik.

Od ove godine, budući da je Hrvatska postala 28. članicom EU, učenici Republike Hrvatske imaju pravo sudjelovanja na navedenom natjecanju. Na središnjem će natjecanju 28. studenoga 2013. sudjelovati  učenici škola odabranih ždrijebom. Broj škola odabranih iz svake države članice odgovara broju zastupničkih mjesta koje država članica ima u Europskom parlamentu na temelju Ugovora iz Lisabona, čime se odražava sastav Europskog parlamenta od 2014. U Republici Hrvatskoj središnje će se natjecanje stoga provoditi u 12 odabranih srednjih škola.


 

 

 

 

 

 

 

Glavna uprava za pismeno prevođenje nas je 28. listopada izvijestila kako naša škola nije odbrana ždrijebom za službeno natjecanje na međunarodnoj razini, već smo pozvani pristupiti neslužbenom natjecanju na razini škola RH. Stoga će ponajbolji mladi prevoditelji naše škole Matko Marković, Antonija Dudjak (3. b OG), Josip Strilić (3. a OG) i Marin Emić (3. a OG) dana 28. Studenoga 2013. pristupiti natjecanju u prevođenju, a za nagradu će nazočiti 9. prosinca 2013. Radionici za mlade prevoditelje u prostorijama Predstavništva Europske komisije u Zagrebu, Cesarčeva 4. u organizaciji predstavnice Europske komisije, Predstavništva u Republici Hrvatskoj, Područnog ureda Glavne uprave za pismeno prevođenje gđe. Martine Petrić.

Svim natjecateljima želimo puno uspjeha!

prof. Mirela Rukavina-Sabo i prof. Marija Kramarić


Srednja škola Isidora Kršnjavoga Našice